1.  ISCRIZIONI ETRUSCHE

 

 

 

 

TABULA CAPUANA

 

Divisione del testo

 

Per ogni riga vengono date anche  le divisioni proposte in TCap ed ET e (solo in alcuni casi, a margine) in TLE.

Sono evidenziate col grassetto le parole risultanti da diverse ipotesi di suddivisione. Il corsivo è usato per le lettere incerte.

Sono omesse le sezioni della parte inferiore della Tavola, dove i lemmi ricostruibili sono pochi e le suddivisioni dei lemmi nuovi risultano dubbie.

 

 

 

MARZO (*VELXITNE)

 

 

 [nonnullae lineae vacant]

 

 1

 TC

 ET

 [--30-40--]i  vacil  suu[--7-8--]

 [--30-40--]i  vacil  suu[--7-8--]

 [--30-40--]i  vacil  suu[--6-8--]

 2

 TC

 ET

 sa[v]cnes  satiria    saiie[--28-30--]ai

 ai  sa[v]cnes  sa  tiria  saiie[--30-32--]

 ai  sa[v]cnes  sa  tiria  saiie[--28-30--]

 3

 TC

 ET

 [--14-16--]eri  ucu  vacil  sipir  suri  leamsul  ci  tartiria                [TLE : sipir suri… tartiria]

 [--14-16--]eri  ucu  vacil  sipirsuri  leamsul  ci  tar tiria

 [--10-12--]eri  ucu  vacil  sipir  suri  leamsul  ci  tar tiria

 4

 TC

 ET

 cim  cleva  acasri  hal  tei  vacilice  iuni   savlasie[--7-8--]

 cim  cleva  acasri  haltei  vacil  icei  uni  savlasie[s?--5-7--]

 cim  cleva  acasri  hal  tei  vacil  ic ei  uni  savlasie[--6-8--]

 5

 TC

 ET

 [m/ul]-rizile     picasri  savlasieis  lunaie  faca  inac  fuli/nunes

 [m/ul]u  rizile  picasri  savlasieis  lunaie  faca  inac  fuli/nunes

 [m/ul]u  rizile  picasri  savlasieis  lunaie  faca  inac  fuli/nunes

 6

 TC

 ET

 vacil  savcnes  itna  mulirizile  picas  iiane  vacil                               [TLE : mulirizile picas siiane]

 vacil  savcnes  itna  mulu  rizile  picasri  iane  vacil

 vacil  savcnes  itna  mulu  rizile  picasri  iane  vacil

 7

 TC

 ET

 l/eamsul  scuvune  marzac  saca.

 l/eamsul  scuvune  marzac  saca.

 l/eamsul  scuvune  marzac  saca.

 

 

NOTA

M. Cristofani [TCap] nella trascrizione della riga 6 dà mulirizilepicas.niiane che diventa poi mulu rizile picasri iane nella divisione del testo. Ma il supposto n (che secondo l’A. sarebbe un errore dello scriba), nella foto al computer risulta essere un s, come già era stato letto dal Pallottino in TLE. In [m/ul]-rizile la seconda u ipotizzata dal Cristofani e dal Rix non si può basare sul minuscolo trattino, quasi un punto, che emerge dalla linea di rottura. Evidentemente i due Autori ipotizzano la ricostruzione in base alla sequenza mulurizile di r. 18. La varianza mulurizile/ mulirizile è un indizio a favore dell’ipotesi che si tratti di un lemma unico e non di due. 

________________________________________________________

 

APRILE (*APIRE)

 

8

TC

ET

iveitule  ilucve  apirase  leamsul  ilucu  cuiesu  perpri  ci  pen apires

iveitule  ilucve  apirase  leamsul  ilucu  cuiesu  perpri  cipen   apires

iveitule  ilucve  apirase  leamsul  ilucu  cuiesu  perpri  cipen   apires    

9/10

TC

ET

racvanies  hu  zusle  rinaitul  tei snuza  inte  hamaii  ci  veis  canis  f[a]n/i[ri]               [TLE : civeis]

racvanies  hu  zusle  rinaitultei   snuza  inte  hamaii   cuveis  canis  f[a]n/ir[i]

racvanies  hu  zusle  rinaitultei   snuza  inte  hamaii   cuveis  canis f[a]n/ir[i]

10/11

TC

ET

marza  inte  hamaii  ital  sacri  utuse  cunzai   itialu  scuvse  rinaitu/l

marza  inte  hamaii  ital  sacri  utus ecunzai  iti alu   scuvse  rinaitu/ltei

marza  inte  hamaii  ital  sacri  utus ecun  zai itialu   scuvse  rinaitu/ltei

11/12

TC

ET

tei  ci  zusie  acunsi  ricima  nuneri  e  iuma  zuslevai  apire  nuner/i

     ci  zusle  acun  siricima  nuneri  e  iuma  zuslevai  apire  nuner/i

     ci  zusle  acun  siricima  nuneri  e  iuma  zusleval  apire  nuner/i

12/13

TC

ET

avleaium    vacilia    leamsul  nuneri  vacilia    rinaita  e aene/ica

avle  aium vacil  ia  leamsul  nuneri  vacil  ia  rinaita  e  aene/ica

avle  aium vacil  ia  leamsul  nuneri  vacil  ia  rinaita  e  aene/ica

13

TC

ET

perpri  celutule  apirase  uniali  turza  esace  ei  ium  unial  ara

perpri  celutule  apirase  uniali  turza  esace  ei  ium  unial  ara

perpri  celutule  apirase  uniali  turza  esace  ei  ium  unial  ara

14/15

TC

ET

epnicei  nun  cuciiei turzai  ri[nai]ta  eitiia   hal  apertule  aes  ilucu  vacil  zun/e

epnicei  nuncu ciiei  turzai  ri[nai]ta  eiti ia  hal  apertule  aes  ilucu  vacil  zun/e

epnicei  nuncu ciiei  turzai  rin[a]ita  eiti ia  hal  apertule  aes  ilucu  vacil  zun/e

15/16

TC

ET

elfa  rinaitultra  isvanec  calus  zusleva  atu--ne  in  pavinai  acas  a/es            [TLE : pavinai]

elfa  rinaitultrais  vanec  calus  zusleva  atu--ne  inpa vinai  acas  a/es

elfa  rinaitultrais  vanec  calus  zusleva  atu--ne  inpa  vinai  acas  a/es

16

TC

ET

ci   tartiria  ci  turza  rinaitula  snenaziulas  trav  aiuser  hivus  niusc                    [TLE : tartiria]

ci   tartiria    ci  turza  rinaitula  snenaziulastra   vaiuser   hivus  niusc

ci  tar tiria  ci  turza  rinaitula  snenaziulastra   vaiuser   hivus  niusc

16/17

TC

ET

rinaitula  hivus  trav  aiuser  sne[na]ziulas                                                              [TLE : hivus travaiuser]

rinaitula  hivustra  vaiuser  sne[na]ziulas

rinaitula  hivustra  vaiuser  sne[na]ziulas

 

 

NOTE

 

________________________________________________________

 

 

MAGGIO (ANPILIE)

 

18

TC

ET

iveitule  ilucve  anpilie    laruns  ilucu  hu  anti  hurialu   esa  canulis

iveitule  ilucve  anp[ili]e  laruns  ilucu  hu  anti  huri alu  esa  canulis

iveitule  ilucve  anpilie    laruns  ilucu  hu  anti  husi  alu  esa  canulis

18/19

TC

ET

mulurizile   zizri  in  pa[v(i)]an  acasri  tiniantule  leamsul  ilucu  perpri  anti

mulu  rizile  zizri  inpa  --an  acasri  tiniantule  leamsul  ilucu  perpri  anti

mulu  rizile  zizri  inpa  --an  acasri  tiniantule  leamsul  ilucu  perpri  anti

19/20

TC

ET

arvusta  aius  nuneri

arvusta  aius  nuneri

arvusta  aius  nuneri

 

 

NOTE

o         hurialu è un genitivo con postposizione -u, come cuiesu (r. 8), itialu (r. 10), rapalu, manalu, numtasu.

o         L’integrazione in pa[v]an  o pa[vi]an  in riga 18 è suggerita  dall’analoga sequenza in pavinai di r. 15.

 

________________________________________________________

 

GIUGNO (ACALVE)

 

21/22

TC

ET

acalve  apertule  saiuzie  leamsul  ilucu  perpri  anti   mavilutule    iti/r  vel                    [TLE : itir svel]

acalve  apertule  saiuzie  leamsul  ilucu  perpri  anti  ma(c)vilutule  iti/rver

acalve  apertule  saiuzie  leamsul  ilucu  perpri  anti  mavilutule      iti/rver

22

TC

ET

falal [hur?]  husilitule  velurt[i  ni]sc  lavtun  icni  seril  turza  esace                               [TLE : falau hu-]

falal[ur?]  husilitule  velur t[….]sc  lavtun  icni  seril  turza  esace

falalur     husilitule  velurt[i  ni]sc  lavtun  icni  seril  turza  esace

22/24

TC

ET

p/acus.naie  anurari  turza  esa[ce] nis[c  l]avtun  icni  zusle  iaciiule ses ale/i  [TLE : sicaciiul  eses]

p/acus.naie  anurari  turza  esa[ce]  nis[c  l]avtun  icni  zusle  []ilaciiul  eses ale/i

p/acus.naie  anurari  turza  esa[ce]  nis[c  l]avtun  icni  zusle  ilaciiul  eses  ale/i 

24

TC

ET

calaieic  leiiais  tiza  izei   zal   rapa  zal  [---]miiac  lavtun  icni  seril  turza                   [TLE : lesi---stitaizei]

calaieic  len[..]ai  stizaitei  zal  rapa  z[al--7--] niiac  [l]avtun  icni  seril  turza

calaieic  le[--]ai  stizai tei  zal  rapa  zal [-a----iac]  lavtun  icni  seril  turza

24/25

TC

ET

e/sace  lau  nune[ri? cl]eizu  acasri  la  turzais  esa[----]e cl[e]izu  acas  e

e/sace  lau  nune[ri?…]ei[tu]  acasri  la  turzais  esa[ce  ecl-][u]  acas  e

e/sace  lau  nuneri  [--]ei.tu   acasri  la  turzais  esace    -cl-u     acas  e

25/26

TC

ET

zusleva/s  tizi izei  acasri pacu[sn]asieur laiumiai zuslei  iaiei  tartiriiai fanusei  pepiai    [TLE : tartiriiai]

zusleva stizaitei acasri pacus[nasi]eur laiumia[i zusle]i  []iaiei t[ar] tiriiai fanusei pepiai

zusleva stizai  tei acasri pacus[n]asieur  laiumiai  zuslei iaiei tar tiriiai  fanusei pepiai

26/27

TC

ET

ra/tu  ceiniai  tei  turza  esace e [-------

ra/tu  ceiniaitei  turza  esace e [-------

ra/tu  ceiniai  tei  turza  esace e [-------

 

NOTE

o         L’integrazione in pa[v]an o in pa[vi]an  in riga 18 è suggerita  dall’analoga sequenza in pavinai di r. 15.

o         In riga 24 l’integrazione cl]eizu  acasri  è suggerita dalla successiva sequenza cl[e]izu  acas.

o        In r. 26 la lettura stizii.zei. è inequivocabile. Più incerta è la lettura della seconda z in leiiais  tiza  izei  di riga 24.

________________________________________________________

 

 

LUGLIO (ALSE)

 

28

TC

ET

par  ali  ilucve  iveitule  tinunus  seumsalc  ilucu  perpri  ci  pen  tartiria  vaci          [TLE : par ali]    

parumi  ilucve  iveitule  tinunus  seumsalc  ilucu  perpri  cipen  tar  tiria  vaci(l)

parumi  ilucve  iveitule  tinunus  seumsalc  ilucu  perpri  cipen  tar  tiria  vaci(l)

28/29

TC

ET

f/ulinusn[------]

f/ulinusn[------]

f/ulinusn[------]

30

TC

ET

etula  natinusnal  ilucu  ituna  fulinunaienunt  e  u[----?

?]etula  natinusnal  ilucu  ituna  fulinunai  enunt  eu[----?

etula  natinusnal  ilucu  ituna  fulinunai  enunt  eu[----?

 

___________

 

NOTE

o         In riga 28 la supposta m di parumi è in realtà s. D’altronde ali (con -i morfema temporale) ilucve corrisponde a ilacve alase ‘nel mese di luglio’ della lamina d’oro di Pyrgi.

o         In riga 30 ritengo possibile la presenza di un locativo fulinusna-i-  (cfr. pavinai) con il morfema locativo - aggiunto ad un obliquo in -a-i.

o        La riga 29 rovesciata è stata abbandonata dallo scriba dopo una breve sequenza. La scrittura è stata ripresa col verso ‘diritto’ dall’altro lato della tavola (riga 30).

________________________________________________________

 

AGOSTO (*ERMIE)

 

31

TC

ET

macvilulule  papui [erm(i)]ase ilu[cve  ufl]as  ra  turza   esa[---]es  rapa

macvilulule  papui [----]se ilu[cve ----]asra  turza   es. a[ce----]e[s]  rapa

macvilulule  papui.[----]ase ilucve [----] asra  turza   esace [--]--es  rapa

32

TC

ET

fu[--20-22--]um.--[--20-23--]nier.si   hefina  papa

fu[--20-22--]um  hu[--23-25--]nier.si   hefina  papa

fu[--20-22--]um  pu[--20-23--]nier.si   hefina  papa

33

TC

ET

riza papai l[--28--]  turza es[ace --12--]aice

riza papai l[--        --    50-54          --         --]ic

riza papai l[--28--]  turza es[ace --14--]ce

34/35

TC

ET

tal[--42-45--]sal  i  racu  taru  cisasin  ezia[--??--]

tal[--43-45--]sal  i  racu  tar  u  cisasin  ezia[--??--]

tal[--42-45--]sal  i  racu  taru  cisasin  ezia[--??--]

 

 

 

 RITORNA

all’indice generale

delle

Iscrizioni Etrusche